কাহলিল জিবরান-এর নাম উচ্চারিত হতে শোনা যায় এখানে সেখানে, তাঁর পাঠ আর হয় না। চিন্তা কী? ‘আমাজন ডট কম’ আছে না- আঙুল চাপলেই বই! সেভাবেই জিবরানকে পেয়ে গেলাম, পড়লাম তাঁর চটি বইখানা- ‘দ্য প্রফেট’। কোভিডের মধ্যে বাড়ি বসে থাকি, বেরোতে পারি না কোথাও, ভাবলাম দেখি চেষ্টা করে বইটির অনুবাদ হয় কিনা। সেই বঙ্গানুবাদটিই এখন আপনার হাতে। অনুবাদকের স্বাধীনতা খুব বেশি নেইনি, হুবহু না হলেও অভিধান আর গুগুল ঘেঁটে কাছাকাছি অর্থ দাঁড় করাবার চেষ্টা করেছি। মাথায় ছিল যে বইটি পড়বে বাঙালি পাঠক, তাই কিছু গাছ বা ফলফুলের নামকরণ দেশীয় করে দিয়েছি। বইটির শিরোনাম আর প্রধান চরিত্রের নামও বদলে দেওয়া হলো একই কারণে। মানুষের বিশ্বাস, স্বপ্ন আর সংগ্রামের ওপর পূর্ণ আস্থা রেখে, যুগে যুগে যারা মানবতাকে শুধু বাঁচিয়ে রাখেনি, বিকশিতও করেছে, তাদের সকলের কথা এক- জানো, পড়, পাঠ কর, ইকরা। সেই পাঠ, সেই জ্ঞানের আলোর ছোট্ট একটি মাটির প্রদীপ জ্বেলে দেওয়ার প্রয়াস এই বইটি। আশা করছি পাঠের আনন্দ পাবেন। অনুবাদ: নাসিমা খান
About This Books